17 lines
720 B
Markdown
17 lines
720 B
Markdown
|
# à ne pas écouter le prêtre… ou à ne pas écouter le juge
|
||
|
|
||
|
"Et n'obéit pas au prêtre ... ou n'obéit pas au juge"
|
||
|
|
||
|
# vous éloignerez le mal d'Israël
|
||
|
|
||
|
L'adjectif nominal «le mal» peut être traduit par un adjectif. AT: “vous devez retirer de
|
||
|
parmi les Israélites, la personne qui fait cette chose perverse »ou« vous devez exécuter cette personne perverse »
|
||
|
(Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|
||
|
# Tout le monde doit entendre et craindre, et ne plus agir avec arrogance
|
||
|
|
||
|
Il est implicite que lorsque les gens entendent parler de la personne qui a été exécutée pour avoir agi avec arrogance,
|
||
|
ils auront peur et ne se comporteront pas avec arrogance. (Voir: Connaissance supposée et implicite
|
||
|
Information )
|
||
|
|