fr_tn/act/02/14.md

26 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre commence son discours aux Juifs qui étaient là le jour de la Pentecôte.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# se tenait avec les onze
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Tous les apôtres se sont levés pour appuyer la déclaration de Pierre.
leva la voix
Ceci est un idiome pour "parle fort". (Voir: Idiom )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# que cela vous soit connu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela signifie que Pierre est sur le point dexpliquer la signification de ce dont les gens ont été témoins. Ceci peut
être indiqué sous forme active. AT: «sais ça» ou «laisse-moi t'expliquer» (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# fais attention à mes mots
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre faisait référence à ce qu'il disait. AT: «écoute attentivement ce que je dis» (voir:
La métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ce n'est que la troisième heure du jour
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Il est seulement neuf heures du matin." Pierre s'attendait à ce que son public sache que les gens ne
ivre que tôt dans la journée. (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00