24 lines
578 B
Markdown
24 lines
578 B
Markdown
|
# qui ont été invités
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “qui il avait invité” (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# allé dans leur innocence
|
||
|
|
||
|
"Est allé innocemment"
|
||
|
|
||
|
# il a envoyé chercher Ahithophel
|
||
|
|
||
|
Cela signifie qu'il a envoyé un messager chercher Ahithophel et le ramener à lui. AT: “il a envoyé
|
||
|
un messager pour aller chercher Ahithophel qui était »(Voir: Idiome )
|
||
|
|
||
|
# Ahithophel
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Giloh
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
324
|
||
|
translationNotes 2 Samuel 15: 11-12
|
||
|
|