25 lines
582 B
Markdown
25 lines
582 B
Markdown
|
# Talmai… Ammihud
|
||
|
|
||
|
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# pour son fils
|
||
|
|
||
|
“Pour son fils Amnon”
|
||
|
|
||
|
# où il était pendant trois ans
|
||
|
|
||
|
“Où il est resté trois ans”
|
||
|
|
||
|
# L'esprit du roi David aspirait
|
||
|
|
||
|
Ici, David se réfère à son esprit pour souligner ses pensées. AT: "Le roi David aspirait" (Voir:
|
||
|
Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# car il était réconforté concernant Amnon et sa mort
|
||
|
|
||
|
"Parce qu'il ne pleurait plus à propos de la mort d'Amnon." Cela fait référence à trois ans après
|
||
|
Absalom s'est enfui à Geshur.
|
||
|
287
|
||
|
2 Samuel 13: 37-39 translationNotes
|
||
|
|