20 lines
663 B
Markdown
20 lines
663 B
Markdown
|
# Jonadab, fils de Shimeah, frère de David
|
||
|
|
||
|
Ce sont les noms des hommes. Shimeah était le frère de David. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# astucieux
|
||
|
|
||
|
rusé ou trompeur
|
||
|
|
||
|
# déprimé
|
||
|
|
||
|
dans un état émotionnel d'extrême malheur
|
||
|
|
||
|
# Voulez-vous pas me dire?
|
||
|
|
||
|
Il est entendu qu'il l'interroge sur sa dépression, ce qui peut être clairement énoncé. En outre, cela
|
||
|
La question rhétorique est une demande faite à Jehonadab de lui dire pourquoi il est déprimé. Il peut être écrit
|
||
|
comme une déclaration. AT: "Ne me diras-tu pas pourquoi tu es déprimé?" Ou "S'il te plaît, dis-moi pourquoi tu es
|
||
|
déprimé. "(Voir: Ellipsis et question rhétorique )
|
||
|
|