22 lines
882 B
Markdown
22 lines
882 B
Markdown
|
# ne sont-ils pas écrits… Juda?
|
||
|
|
||
|
Cette question est utilisée pour informer ou rappeler aux lecteurs que les informations sur Azariah sont
|
||
|
dans cet autre livre. Ceci peut également être indiqué sous forme active. Voyez comment vous avez traduit cela en 2 rois
|
||
|
8h23 . AT: “ils sont écrits… Juda.” Ou “vous pouvez lire à leur sujet… Juda.” (Voir: Rhétorique
|
||
|
Question et Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# Azariah a couché avec ses ancêtres
|
||
|
|
||
|
Dormir, c'est mourir. AT: “Azariah est morte comme ses ancêtres” ou “comme ses ancêtres, Azariah
|
||
|
mort »(voir: métaphore et euphémisme )
|
||
|
|
||
|
# ils l'ont enterré avec ses ancêtres
|
||
|
|
||
|
"Sa famille l'a enterré là où ses ancêtres avaient été enterrés"
|
||
|
|
||
|
# est devenu roi à sa place
|
||
|
|
||
|
La phrase «à sa place» est une métaphore qui signifie «au lieu de lui». AT: «est devenu roi au lieu de
|
||
|
Azariah ”(Voir: Métaphore )
|
||
|
|