35 lines
1.6 KiB
Markdown
35 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Joram a marché dans les voies des rois d'Israël
|
||
|
|
||
|
Ici, "marcher" est un idiome qui fait référence à la façon dont il a vécu et régné en tant que roi. A cette époque de l'histoire,
|
||
|
les rois récents d'Israël avaient été des rois diaboliques. La signification complète de cette déclaration peut être clarifiée.
|
||
|
AT: "Joram était un roi diabolique, tout comme d'autres rois d'Israël qui avaient gouverné avant lui" (Voir:
|
||
|
Idiome et connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# comme faisait la maison d'Achab
|
||
|
|
||
|
Ici, la «maison» d'Achab fait référence aux membres de la famille d'Achab et à ses descendants récents.
|
||
|
Achab est le beau-père de Joram. AT: "comme le reste de la famille d'Achab" (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# car il avait la fille d'Achab comme épouse
|
||
|
|
||
|
Joram avait épousé la fille du roi Achab.
|
||
|
|
||
|
# ce qui était mal aux yeux de Yahweh
|
||
|
|
||
|
La vue de Yahweh représente le jugement ou l'évaluation de Yahweh. AT: “Qu'est-ce qui était mal en Yahweh?
|
||
|
jugement »ou« ce que Yahweh considère comme un mal »(voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# détruire Judah
|
||
|
|
||
|
Ici, "Judah" est un métonyme pour les gens qui y vivent. AT: "Détruisez le peuple de Juda" (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# puisqu'il lui avait dit qu'il lui donnerait toujours des descendants
|
||
|
|
||
|
"Puisque Yahweh avait dit à David qu'il donnerait toujours à David des descendants." Cela fait référence à Yahweh
|
||
|
promets à David que ses descendants régneront toujours sur Juda. Le plein sens de cette
|
||
|
déclaration peut être explicite. AT: «puisqu'il avait dit à David que ses descendants seraient toujours
|
||
|
règle Juda "(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
|