33 lines
875 B
Markdown
33 lines
875 B
Markdown
|
# Puis ils se sont levés
|
|||
|
|
|||
|
Ils ont arrêté ce qu'ils avaient fait. Le lecteur ne doit pas croire qu’il est assis ou
|
|||
|
mensonge.
|
|||
|
|
|||
|
# Puis ils
|
|||
|
|
|||
|
"Alors les Ziphites"
|
|||
|
|
|||
|
# Ziph
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'un lieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:14 .
|
|||
|
|
|||
|
# Jeshimon
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'une zone désertique près de la mer Morte. Cela peut aussi être traduit par «le désert de Judée»
|
|||
|
ou «le désert». Voyez comment vous avez traduit cela dans 1 Samuel 23:19 . (Voir: Comment traduire
|
|||
|
Noms )
|
|||
|
|
|||
|
# David en a été informé
|
|||
|
|
|||
|
Cela peut être traduit sous forme active. AT: "Quelqu'un a dit à David qu'ils allaient venir" ou "David
|
|||
|
appris qu'ils venaient »(voir: actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# colline rocheuse
|
|||
|
|
|||
|
une colline couverte de nombreux rochers ou rochers
|
|||
|
|
|||
|
# le désert de maon
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom de la zone déserte autour de la ville de Maon dans le sud de Judah. (Voir: Comment
|
|||
|
|