2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pierre parle spécifiquement aux hommes qui sont aînés.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# la gloire qui sera révélée
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ceci est une référence à la seconde venue de Christ. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «la gloire de
|
|
|
|
Christ que Dieu révélera »(Voir: Actif ou Passif et Métonymie )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Soyez les bergers du troupeau de Dieu
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Pierre parle des croyants comme d'un troupeau de moutons et des anciens comme des bergers qui les soignent.
|
|
|
|
(Voir: métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# servir de surveillant
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les significations possibles sont 1) un «surveillant» est un délégué officiel qui prend soin du peuple de Dieu, ou 2)
|
|
|
|
l'auteur explique ce que font les bergers («Soyez les bergers du troupeau de Dieu»), «prenant soin d'eux».
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# N'agissez pas comme un maître sur les gens… Soyez plutôt un exemple
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les aînés doivent montrer l'exemple et ne pas agir envers les gens comme le ferait un maître sévère envers son
|
|
|
|
serviteurs. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
|
|
|
|
# qui sont sous tes soins
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci en utilisant une phrase verbale. AT: "que Dieu a mis dans vos soins" (Voir: Résumé
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Les noms )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Puis quand le chef berger est révélé
|
|
|
|
|
|
|
|
Pierre parle de Jésus comme s'il était un berger qui avait autorité sur tous les autres bergers. Ce
|
|
|
|
peut être indiqué sous forme active. AT: "Quand Jésus, le Chef Berger, apparaît" ou "Quand Dieu révèle
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Jésus, le chef des bergers »(Voir: Métaphore et actif ou passif )
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# une couronne de gloire sans faille
|
|
|
|
|
|
|
|
Ici, le mot «couronne» représente la récompense que quelqu'un reçoit comme symbole de la victoire.
|
|
|
|
Le mot «infaillible» signifie qu'il est éternel. AT: «un prix glorieux qui durera éternellement» (Voir:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# de gloire
|
|
|
|
|
|
|
|
glorieux
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|