fr_tn/rev/04/06.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# Apocalypse 4: 6
:UDB:
6 Devant le trône, il y avait aussi ce qui ressemblait à une mer de verre* C'était clair, comme du cristal*
Sur chacun des quatre côtés du trône, il y avait une créature vivante* Chacun était couvert d'yeux
devant et derrière
## ULB:
6 Avant le trône, il y avait une mer de verre, comme du cristal* Au milieu du trône et autour du
Trône étaient quatre créatures vivantes, pleines d'yeux, devant et derrière*
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## Traduction Notes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Une mer de verre
Comment c'était comme du verre ou une mer peut être clairement indiquée* Les significations possibles sont 1) on parle d'une mer comme si
c'était du verre* AT: «une mer aussi lisse que du verre» ou 2) du verre si on en parlait comme s'il s'agissait d'une mer* À:
«Verre étalé comme une mer» (voir: métaphore )
comme le cristal
Comment c'était comme le cristal peut être clairement indiqué* AT: «clair comme du cristal» (Voir: Simile )
Au milieu du trône et autour du trône
«Immédiatement autour du trône» ou «près du trône et autour»
Quatre créatures vivantes
“Quatre êtres vivants” ou “quatre êtres vivants”
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## Mots de Traduction
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* vie,
* créature, créatures
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
: