2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Matthieu 24: 15-18
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
15 ”Mais avant la fin du monde, la personne dégoûtante qui souillera le temple sacré et causera
|
|
|
|
|
|
|
|
les gens à l'abandonner se tiendront dans le temple* Daniel le prophète a parlé et a écrit à propos de ce long
|
|
|
|
depuis* Que tous ceux qui lisent cela fassent attention, car je vous préviens* 16 Quand vous voyez cela
|
|
|
|
arrive dans le temple, ceux d'entre vous qui sont dans la région de Judée doivent fuir vers les plus hautes collines! 17
|
|
|
|
Ceux qui sont en dehors de leurs maisons ne doivent pas rentrer chez eux pour récupérer
|
|
|
|
un moyen* 18 Ceux qui travaillent dans un champ ne doivent pas faire demi-tour pour se procurer leurs vêtements avant
|
|
|
|
ils fuient
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
15 Par conséquent, quand vous voyez l'abomination de la désolation, qui a été parlé par Daniel le
|
|
|
|
|
|
|
|
prophète, debout dans le lieu saint "(laissez le lecteur comprendre), 16 " laissez ceux qui sont en Judée fuir
|
|
|
|
dans les montagnes, 17 que celui qui est sur le toit ne descende pas pour sortir quelque chose de sa maison,
|
|
|
|
|
|
|
|
18 et que celui qui est dans le champ ne revienne pas prendre son manteau*
|
|
|
|
|
|
|
|
## traductionNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
l'abomination de la désolation dont a parlé Daniel le prophète
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active* AT: «le honteux qui souille les choses de Dieu, à propos de qui
|
|
|
|
Daniel le prophète a écrit "(Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
laissez le lecteur comprendre
|
|
|
|
Ce n'est pas Jésus qui parle* Matthieu a ajouté ceci pour alerter le lecteur que Jésus utilisait des mots qui
|
|
|
|
ils devraient réfléchir et interpréter*
|
|
|
|
laissez-le qui est sur le toit
|
|
|
|
Les ménagères où Jésus vivait étaient plates et les gens pouvaient se tenir debout sur eux*
|
2018-11-02 17:53:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## traductionWords
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* abomination, abominations, abominable
|
|
|
|
* désolé, désolation, désolations
|
|
|
|
* Daniel
|
|
|
|
* prophète, prophètes, prophétie, prophétie, prophète, prophétesse
|
|
|
|
* lieu saint
|
|
|
|
* Judée
|
|
|
|
|
|
|
|
724
|
|
|
|
traductionNotes Matthieu 24: 15-18
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## Liens:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* Introduction à l'évangile de Matthieu
|
|
|
|
* Matthieu 24 Notes générales
|
|
|
|
* Matthew 24 translationQuestions
|
|
|
|
|