65 lines
3.1 KiB
Markdown
65 lines
3.1 KiB
Markdown
|
# Colossiens 1: 21-23
|
|||
|
|
|||
|
## UDB:
|
|||
|
|
|||
|
21 Avant de croire en Christ, Dieu vous considérait comme ses ennemis et vous étiez hostiles à Dieu
|
|||
|
|
|||
|
parce que vous aviez de mauvaises pensées et parce que vous aviez commis de mauvaises actions* 22 Mais maintenant, Dieu a offert
|
|||
|
la paix entre vous et lui et vous a fait ses amis* Il l'a fait quand Jésus a donné
|
|||
|
son corps et sa vie pour nous en mourant* Cela nous a permis d'appartenir à Dieu; il ne trouve rien de mal en nous maintenant, rien à nous reprocher* 23 Mais vous devez continuer à faire totalement confiance à Christ* Alors
|
|||
|
vous serez comme une maison qu'ils ont construite sur un roc solide* Quelle que soit la raison, n' arrêtez pas de croire en ce que
|
|||
|
Dieu a promis de faire pour vous dans la bonne nouvelle, que les gens du monde entier ont entendue*
|
|||
|
C'est la même bonne nouvelle que moi, Paul, je sers Dieu en la proclamant aux gens*
|
|||
|
|
|||
|
## ULB:
|
|||
|
|
|||
|
21 À une certaine époque, vous étiez également étrangers à Dieu et vous étiez ses ennemis et commettiez des mauvaises actions* 22
|
|||
|
|
|||
|
Mais maintenant, il vous a réconciliés par son corps physique à travers la mort* Il l'a fait pour vous présenter saints et irréprochables devant lui, 23 si vous continuez dans la foi, si vous êtes établis et fermes , vous n'êtes pas éloignés de l’espoir certain de l’évangile que vous avez entendu* C'est l'évangile qui
|
|||
|
a été proclamé à chaque personne créée sous le ciel* C'est l'évangile dont je suis devenu, moi Paul, un serviteur*
|
|||
|
|
|||
|
## Notes de traduction
|
|||
|
|
|||
|
Présentation du contexte:
|
|||
|
Paul dit clairement que Dieu a maintenant révélé que le Christ échange le péché des croyants païens par sa sainteté*
|
|||
|
A un moment, vous aussi
|
|||
|
“Il y a eu un temps où vous, les Colossiens croyants aussi”
|
|||
|
étiez étrangers à Dieu
|
|||
|
" Étiez comme des gens que Dieu ne connaissait pas" ou "aviez repoussé Dieu"
|
|||
|
pour vous présenter saints et irréprochables devant lui
|
|||
|
Paul décrit les Colossiens comme si Jésus les avait nettoyés physiquement et avait nettoyé leurs
|
|||
|
vêtements , et les a amenés à se tenir devant Dieu le Père* (Voir: métaphore )
|
|||
|
27
|
|||
|
Colossiens 1: 21-23 Notes de traduction
|
|||
|
irréprochables et au-dessus de tout reproche
|
|||
|
Paul utilise deux mots qui signifient presque la même chose pour souligner l'idée de perfection* À:
|
|||
|
“ Parfait ” (voir: parallélisme )
|
|||
|
devant lui
|
|||
|
Cette expression de lieu signifie «dans la vision de Dieu» ou «dans l'esprit de Dieu» (Voir: Métaphore )
|
|||
|
qui a été proclamé
|
|||
|
que les croyants ont proclamé (voir: actif ou passif )
|
|||
|
à chaque personne créée sous le ciel
|
|||
|
« À toute personne dans le monde »
|
|||
|
l' évangile dont je suis devenu, moi Paul, un serviteur
|
|||
|
Paul était en réalité un serviteur de Dieu* AT: «l'Evangile que moi, Paul, sers Dieu en la proclamant» (voir:
|
|||
|
La métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
## traduction des mots
|
|||
|
|
|||
|
* Dieu
|
|||
|
* mal , méchant, méchanceté
|
|||
|
* réconcilier, réconciliation
|
|||
|
* mourir, mort, mortel,
|
|||
|
* saint , sainteté, impie, sacré
|
|||
|
* irréprochable
|
|||
|
* Foi
|
|||
|
* bonne nouvelle, évangile
|
|||
|
|
|||
|
*
|
|||
|
|
|||
|
* créer
|
|||
|
* ciel , céleste
|
|||
|
* Paul, Saul
|
|||
|
* asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, servantes, servir, sert, servi, service, services, seulement sous leurs yeux
|
|||
|
|