# Colossiens 1: 21-23 ## UDB: 21 Avant de croire en Christ, Dieu vous considérait comme ses ennemis et vous étiez hostiles à Dieu parce que vous aviez de mauvaises pensées et parce que vous aviez commis de mauvaises actions* 22 Mais maintenant, Dieu a offert la paix entre vous et lui et vous a fait ses amis* Il l'a fait quand Jésus a donné son corps et sa vie pour nous en mourant* Cela nous a permis d'appartenir à Dieu; il ne trouve rien de mal en nous maintenant, rien à nous reprocher* 23 Mais vous devez continuer à faire totalement confiance à Christ* Alors vous serez comme une maison qu'ils ont construite sur un roc solide* Quelle que soit la raison, n' arrêtez pas de croire en ce que Dieu a promis de faire pour vous dans la bonne nouvelle, que les gens du monde entier ont entendue* C'est la même bonne nouvelle que moi, Paul, je sers Dieu en la proclamant aux gens* ## ULB: 21 À une certaine époque, vous étiez également étrangers à Dieu et vous étiez ses ennemis et commettiez des mauvaises actions* 22 Mais maintenant, il vous a réconciliés par son corps physique à travers la mort* Il l'a fait pour vous présenter saints et irréprochables devant lui, 23 si vous continuez dans la foi, si vous êtes établis et fermes , vous n'êtes pas éloignés de l’espoir certain de l’évangile que vous avez entendu* C'est l'évangile qui a été proclamé à chaque personne créée sous le ciel* C'est l'évangile dont je suis devenu, moi Paul, un serviteur* ## Notes de traduction Présentation du contexte: Paul dit clairement que Dieu a maintenant révélé que le Christ échange le péché des croyants païens par sa sainteté* A un moment, vous aussi “Il y a eu un temps où vous, les Colossiens croyants aussi” étiez étrangers à Dieu " Étiez comme des gens que Dieu ne connaissait pas" ou "aviez repoussé Dieu" pour vous présenter saints et irréprochables devant lui Paul décrit les Colossiens comme si Jésus les avait nettoyés physiquement et avait nettoyé leurs vêtements , et les a amenés à se tenir devant Dieu le Père* (Voir: métaphore ) 27 Colossiens 1: 21-23 Notes de traduction irréprochables et au-dessus de tout reproche Paul utilise deux mots qui signifient presque la même chose pour souligner l'idée de perfection* À: “ Parfait ” (voir: parallélisme ) devant lui Cette expression de lieu signifie «dans la vision de Dieu» ou «dans l'esprit de Dieu» (Voir: Métaphore ) qui a été proclamé que les croyants ont proclamé (voir: actif ou passif ) à chaque personne créée sous le ciel « À toute personne dans le monde » l' évangile dont je suis devenu, moi Paul, un serviteur Paul était en réalité un serviteur de Dieu* AT: «l'Evangile que moi, Paul, sers Dieu en la proclamant» (voir: La métonymie ) ## traduction des mots * Dieu * mal , méchant, méchanceté * réconcilier, réconciliation * mourir, mort, mortel, * saint , sainteté, impie, sacré * irréprochable * Foi * bonne nouvelle, évangile * * créer * ciel , céleste * Paul, Saul * asservir, esclaves, serviteur, serviteurs, servantes, servir, sert, servi, service, services, seulement sous leurs yeux