fr_tn/2co/03/12.md

44 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 2 Corinthiens 3: 12-13
## UDB:
12 Puisque nous portons la confiance en Dieu pour l'avenir, nous avons beaucoup de courage* 13 Nous ne sommes pas comme Moïse,
qui a mis un voile sur son visage pour que les enfants dIsraël n'aient pas à regarder la lumière
Dieu*
## ULB:
12 Comme nous avons un tel espoir, nous sommes très audacieux* 13 Nous ne sommes pas comme Moïse, qui a mis un voile sur son
visage, de sorte que le peuple dIsraël na pas pu regarder directement la fin dune gloire
qui passe*
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## Traduction Notes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Depuis que nous avons un tel espoir
Cela fait référence à ce que Paul vient de dire* Son espoir vient de savoir que la nouvelle alliance a une
gloire éternelle*
un tel espoir
«Une telle confiance»
la fin d'une gloire qui passait
Le fait référence à la gloire qui a brillé sur le visage de Moïse* AT: «la gloire sur le visage de Moïse qui s'estompait
complètement »(voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:53:30 +00:00
## traduction notes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* espérer, espérer, espérer
* audacieux, hardiment, audace, enhardi
* Moïse
* voile, voiles, voilé, dévoilé
* groupe de personnes, les peuples, les gens, un peuple
* Israël, Israélites
* gloire, glorieuse, glorifie, glorifie
61
2 Corinthiens 3: 12-13 traduction
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens :
2018-11-02 17:14:46 +00:00