fr_tn/1ti/04/03.md

67 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 1 Timothée 4: 3-5
## UDB:
3 Ils vont essayer d'empêcher les croyants de se marier* Ils leur diront de ne pas manger certaines choses, bien que Dieu les ait créés, pour que les croyants qui ont appris à connaître la vérité puissent les partager
les uns avec les autres tout en remerciant Dieu pour eux* 4 Je dis cela parce que tout ce que Dieu a fait
est bon* Nous ne rejetons rien que nous recevions de Dieu en le remerciant* 5 En priant
Dieu et en croyant sa parole nous l'avons mis à part pour lui*
## ULB:
3 Ils interdiront de se marier et de recevoir des aliments que Dieu a créés pour partager avec des actions de grâces
parmi ceux qui croient et qui connaissent la vérité* 4 Car tout ce qui est créé par Dieu est bon* Rien
que nous prenons avec action de grâces doit être rejeté* 5 Car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et la
prière*
## Notes de traduction
Ils vont
“Ces gens vont”
interdire de se marier
Il est sous-entendu qu'ils interdiront aux croyants de se marier* AT: «interdit aux croyants de se marier» (voir: Assume
Connaissance et information implicite )
recevoir des aliments
Il est sous-entendu qu'ils n'interdiront que certains aliments* AT: «ils exigeront des croyants de s'abstenir
de certains aliments »ou« ils ne permettront pas aux gens de manger certains aliments »(Voir: Connaissances supposées
et informations implicites )
tout ce qui est créé par Dieu est bon
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «tout ce que Dieu a créé est bon» (voir: Actif ou
Passif )
Rien que nous prenions avec action de grâces ne doit être rejeté
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «Nous ne devons pas refuser quoi que ce soit pour lequel nous remercions
Dieu "ou" Tout ce que nous mangeons avec action de grâce est acceptable "(voir: actif ou passif )
56
Notes de traduction 1 Timothée 4: 3-5
il est sanctifié par la parole de Dieu et la prière
Ici, «parole de Dieu» et «prière» sont utilisés ensemble pour exprimer une idée* La prière est d'accord
avec la vérité que Dieu a révélée* AT: «il est dédié à l'usage de Dieu en priant en accord avec
sa parole »(Voir: Hendiadys )
c'est sanctifié
Cela peut être indiqué sous forme active* AT: «nous le sanctifions» ou «nous lavons mis à part» (Voir: Actif ou
Passif )
la parole de Dieu
Ici, le mot fait référence au message de Dieu ou à ce qu'il a révélé* (Voir: métonymie )
## Mots de traduction
* Dieu
* croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité
* vrai, vérité, vérités
* rejeter
* sanctifier
* parole de Dieu, paroles de Dieu, parole de Yahvé, parole du Seigneur, parole de vérité, écriture sainte,
les écritures
* prier
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* Introduction à 1 Timothée
* 1 Timothée 04 Notes générales
* 1 traduction de Timothée 4 Questions