fr_tn/1ti/01/03.md

61 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-02 17:14:46 +00:00
# 1 Timothée 1: 3-4
## UDB:
3 La raison pour laquelle je vous ai exhortés à rester à Éphèse alors que je me suis rendu en Macédoine était pour
ordonner à certains hommes de ne pas enseigner ce qui est différent de ce que nous enseignons* 4 et leur commander
de ne pas donner leur temps et leur attention à de vieilles histoires inutiles et des listes d'ancêtres auxquels les gens
n'ont jamais cessé de penser* Ces choses ne font que distraire les uns avec les autres, mais pas les
aider à connaître le plan de Dieu pour nous sauver - un plan que nous croyons par la foi*
## ULB:
3 Comme je vous exhortais à le faire en partant pour la Macédoine, restez à Ephèse pour que vous puissiez commander
certaines personnes de ne pas enseigner une doctrine différente* 4 Ils devraient faire attention aux histoires et généalogies sans fin* Celles-ci causent des arguments plutôt que d'aider le plan de Dieu, qui est par la foi*
## Notes de traduction
Présentation de contexte:
Paul encourage Timothée à rejeter le mauvais usage de la loi et à utiliser le bon enseignement de Dieu*
Informations générales:
Le mot «vous» dans cette lettre est singulier et fait référence à Timothée* (Voir: formes de vous )
Comme je vous ai exhorté
"Comme je l'ai plaidé avec vous" ou "Comme je vous l'ai demandé très fortement"
reste à Ephèse
«Attends-moi là-bas dans la ville d'Éphèse»
une doctrine différente
Les informations implicites peuvent être explicitement énoncées* AT: «une doctrine différente de ce que nous enseignons»
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
Ils ne devraient pas non plus faire attention
L'information comprise peut être clairement énoncée* AT: «Et je veux aussi que vous ne les commandiez pas à faire attention »(Voir: Ellipsis )
aux histoires
Celles-ci peuvent avoir été des histoires sur leurs ancêtres*
généalogies sans fin
Avec le mot «sans fin», Paul utilise l'exagération pour souligner que les généalogies sont très longues*
(Voir: Hyperbole et Généralisation )
généalogies
l'enregistrement écrit ou verbal des parents et des ancêtres d'une personne
Celles-ci causent des arguments
«Cela fait en sorte que les gens ne sont pas du tout d'accord*» Les gens ont discuté des histoires et des généalogies à propos desquelles personne ne pouvait connaître la vérité avec certitude*
plutôt que d'aider le plan de Dieu, qui est par la foi
Les significations possibles sont 1) «plutôt que de nous aider à comprendre le plan de Dieu pour nous sauver, ce que nous apprenons par la foi »ou 2)« plutôt que de nous aider à faire l'œuvre de Dieu, ce que nous faisons par la foi »*
## Mots de traduction
* Macédoine
* Éphèse, Éphésien
* commande, commandements
* enseigner
* doctrine
* Foi
2018-11-02 17:38:30 +00:00
## Liens:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
* Introduction à 1 Timothée
* 1 Timothée 01 Notes générales
* 1 traduction de Timothée 1