55 lines
3.0 KiB
Markdown
55 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# la parole de Yahweh des armées vint à moi en disant: "Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Cet idiome est utilisé pour introduire un message spécial de Dieu. Voyez comment vous avez traduit cela en
|
|||
|
Zacharie 7: 4 . AT: “Yahweh des armées m'a donné un message. Il a dit: "Yahweh" ou "Yahweh des armées
|
|||
|
m'a dit ce message en disant: 'Yahweh' (voir: idiome )
|
|||
|
|
|||
|
# est venu vers moi
|
|||
|
|
|||
|
Ici, «moi» fait référence à Zacharie.
|
|||
|
|
|||
|
# Les jeûnes du quatrième mois, du cinquième mois, du septième mois et du dixième mois
|
|||
|
|
|||
|
«Les jeûnes des mois 4, 5, 7 et 10» (Voir: Nombres ordinaux )
|
|||
|
|
|||
|
# Les jeûnes du quatrième mois On présume que les Juifs ont pleuré pendant une partie du quatrième mois de l'hébreu
|
|||
|
|
|||
|
calendrier parce que c’est à ce moment-là que les Babyloniens ont franchi les murs de Jérusalem. Le quatrième
|
|||
|
mois est pendant la dernière partie de juin et la première partie de juillet sur les calendriers occidentaux. (Voir: supposé
|
|||
|
Connaissances et informations implicites et mois hébraïques )
|
|||
|
|
|||
|
# le cinquième mois
|
|||
|
|
|||
|
On suppose que le peuple juif a jeûné pendant une partie du cinquième mois de l’année.
|
|||
|
Calendrier hébreu, car c’est à ce moment-là que les Babyloniens ont détruit le temple de Jérusalem. le
|
|||
|
le cinquième mois est la dernière partie de juillet et la première partie d’août sur les calendriers occidentaux. Voir
|
|||
|
comment vous avez traduit cela dans Zacharie 7: 3 . (Voir: Connaissances supposées et informations implicites et
|
|||
|
Mois hébreu )
|
|||
|
|
|||
|
# le septième mois
|
|||
|
|
|||
|
On présume que les Juifs ont pleuré pendant une partie du septième mois du calendrier l'hébreu parce que ce mois-ci les Juifs restants à Jérusalem ont fui en Egypte après le meurtre
|
|||
|
de Gedaliah, que le roi de Babylone a nommé gouverneur de Juda. Le septième mois est la dernière partie de septembre et la première partie d’octobre sur les calendriers occidentaux. Voyez comment vous traduit cela dans Zacharie 7: 5 . (Voir: Connaissances supposées et informations implicites et l' hébreu
|
|||
|
Mois )
|
|||
|
|
|||
|
# le dixième mois
|
|||
|
|
|||
|
On suppose que les Juifs ont pleuré pendant une partie du dixième mois du calendrier l'hébreu parce que c’est à ce moment-là que les Babyloniens ont commencé leur siège contre Jérusalem. Le dixième mois est la dernière partie de décembre et la première partie de janvier sur les calendriers occidentaux. (Voir:
|
|||
|
Connaissances supposées et informations implicites et mois hébraïques )
|
|||
|
|
|||
|
# des moments de joie, de joie et de fêtes joyeuses
|
|||
|
|
|||
|
Les noms abstraits «joie» et «allégresse» peuvent être traduits à l'aide d'adjectifs. AT: “joyeux et heureux
|
|||
|
fois, avec de joyeuses fêtes "(Voir: Noms abstraites )
|
|||
|
|
|||
|
# la maison de Juda
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «maison» est un métonyme pour la famille qui habite la maison. Dans ce cas, il s’agit de la
|
|||
|
des gens dans le royaume de Juda, qui comprenait les descendants de Juda et de Benjamin. Au
|
|||
|
peuple de Juda "(Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# aimer la vérité et la paix
|
|||
|
|
|||
|
Les noms abstraits «vérité» et «paix» peuvent être traduits à l'aide d'adjectifs. AT: “aime ce qui est véridique et pacifique ”(Voir: Noms abstraites )
|
|||
|
|