2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# La foi que vous avez
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cela renvoie aux croyances sur la nourriture et les boissons.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# toi toi-même
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
singulier. Parce que Paul s'adresse aux croyants, vous devrez peut-être traduire cela en utilisant le pluriel. (Voir:
|
|
|
|
Formes de vous )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Heureux celui qui ne se condamne pas par ce qu'il approuve
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Heureux ceux qui ne se sentent pas coupables de ce qu'ils décident de faire"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Celui qui doute est condamné s'il mange
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «Dieu dira que la personne fait le mal s'il n'est pas
|
|
|
|
sûr si c'est bon de manger un certain aliment, mais il le mange quand même »ou« La personne qui n'est pas sûre si c'est
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
droit de manger un certain aliment, mais le mange ensuite de toute façon aura une conscience troublée »(Voir: Actif ou
|
|
|
|
Passif )
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# parce que ce n'est pas de la foi
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Tout ce qui n'est «pas de la foi» est quelque chose que Dieu ne veut pas que vous fassiez. Tu peux faire
|
|
|
|
expliciter le sens complet ici. AT: «Dieu dira qu'il a tort parce qu'il mange quelque chose
|
|
|
|
il croit que Dieu ne veut pas qu'il mange »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
|
|
|
366
|
|
|
|
traductionNotes Romains 14: 22-23
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# tout ce qui n'est pas de la foi est le péché
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Tout ce qui n'est «pas de la foi» est quelque chose que Dieu ne veut pas que vous fassiez. Tu peux faire
|
|
|
|
expliciter le sens complet ici. AT: «vous péchez si vous faites quelque chose que vous ne croyez pas
|
|
|
|
Dieu veut que vous fassiez "(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|