fr_tn/rom/10/06.md

39 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Mais la justice qui vient de la foi dit ceci
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la «justice» est décrite comme une personne capable de parler. AT: “Mais Moses écrit ceci à propos de
comment la foi rend une personne juste devant Dieu »(voir: personnification )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ne dis pas dans ton coeur
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Moïse s'adressait aux gens comme s'il ne parlait qu'à une seule personne. Ici "coeur" est un
métonymie pour l'esprit ou l'être intérieur d'une personne. AT: «Ne te dis pas» (Voir: formes de toi et
La métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Qui va monter au ciel?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Moïse utilise une question pour enseigner à son public. Sa précédente instruction de «Ne pas dire» nécessite un
réponse négative à cette question. Vous pouvez traduire cette question comme une déclaration. AT: «Personne n'est
capable de monter au ciel »(Voir: Question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# c'est-à-dire descendre Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Afin qu'ils puissent faire descendre le Christ sur la terre"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Qui va descendre dans l'abîme
Moïse utilise une question pour enseigner à son public. Sa précédente instruction de «Ne pas dire» nécessite
une réponse négative à cette question. Vous pouvez traduire cela comme une déclaration. AT: «Personne ne peut aller
2018-11-02 17:14:46 +00:00
descendre et entrer dans l'endroit où se trouvent les esprits des personnes mortes »(voir: question rhétorique )
266
2019-09-06 13:05:01 +00:00
traductionNotes Romains 10: 6-7
# des morts
Parmi tous ceux qui sont morts. Cette expression décrit tous les morts ensemble dans le
monde souterrain. Être élevé parmi eux, c'est redevenir vivant.
# mort
Ce mot parle de mort physique.
2018-11-02 17:14:46 +00:00