2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# il son
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les mots «il» et «ses» se rapportent à Dieu.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# contenants de colère… contenants de miséricorde
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Paul parle des gens comme s'ils étaient des conteneurs. AT: «les gens qui méritent la colère… les gens qui
|
|
|
|
mérite la pitié »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# les richesses de sa gloire sur
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Paul compare les merveilleuses actions de Dieu ici à de grandes «richesses». AT: «sa gloire, qui est formidable
|
|
|
|
valeur, sur ”(voir: métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# qu'il avait déjà préparé pour la gloire
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, «gloire» se réfère à la vie au ciel avec Dieu. AT: «qu'il a préparé à l'avance pour que
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
ils pourraient vivre avec lui »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# aussi pour nous
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot «nous» fait référence à Paul et aux autres croyants. (Voir: "Nous" inclus )
|
|
|
|
251
|
|
|
|
Romains 9: 22-24 traductionNotes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# appelé
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici «appelé» signifie que Dieu a désigné ou choisi des personnes pour être ses enfants, pour être ses serviteurs et
|
|
|
|
proclamateurs de son message de salut par Jésus.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|