fr_tn/rom/08/31.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Que dirons-nous alors de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui est contre nous?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul utilise des questions pour souligner le point principal de ce qu'il a dit précédemment. AT: «C'est ça
nous devrions savoir de tout cela: puisque Dieu nous aide, personne ne peut nous vaincre »(Voir: Rhétorique
Question )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Celui qui n'a pas épargné son propre fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Dieu le Père a envoyé le Fils de Dieu, Jésus Christ, sur la croix comme le sacrifice sacré et infini nécessaire pour satisfaire la nature sainte et infinie de Dieu contre le péché de l'humanité. Ici, «Son» est un titre important
pour Jésus, le Fils de Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais l'a livré
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Mais le mettre sous le contrôle de ses ennemis"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comment va-t-il pas aussi avec lui nous donner toutes choses librement?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Paul utilise une question pour mettre l'accent. AT: «Il nous donnera certainement et librement toutes choses!» (Voir:
Question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# donne nous toutes choses
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Bien vouloir nous donner toutes choses”
225
Romains 8: 31-32 traduction
2018-11-02 17:14:46 +00:00