fr_tn/rom/08/03.md

49 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car ce que la loi était incapable de faire parce qu'il était faible dans la chair, Dieu l'a fait
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la loi est décrite comme une personne qui ne pouvait pas briser le pouvoir du péché. AT: «Pour la loi a fait
ne pas avoir le pouvoir de nous empêcher de pécher, car le pouvoir du péché en nous était trop fort. Mais
Dieu nous a empêchés de pécher »(voir: personnification )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# à travers la chair
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“À cause de la nature pécheresse des gens”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il… a envoyé son propre Fils à la ressemblance d'une chair pécheresse… une offrande pour le péché… il a condamné le péché
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le Fils de Dieu a toujours satisfait la sainte colère de Dieu contre notre péché en donnant son propre corps et son
la vie comme sacrifice éternel pour le péché.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Fils
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Jésus, le Fils de Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
200
2019-09-06 13:05:01 +00:00
TraductionNotes Romains 8: 3-5
# à l'image de la chair pécheresse
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Qui ressemblait à n'importe quel autre être humain pécheur"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# être une offrande pour le péché
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Pour qu'il puisse mourir en sacrifice pour nos péchés"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il a condamné le péché dans la chair
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Dieu a brisé le pouvoir du péché à travers le corps de son Fils"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# les exigences de la loi pourraient être remplies en nous
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "nous pouvons accomplir ce que la loi exige" (voir: Active
2018-11-02 17:14:46 +00:00
ou passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous qui ne marchons pas selon la chair
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Marcher sur un chemin est une métaphore de la façon dont une personne vit sa vie. La chair est un idiome pour un pécheur
nature humaine. AT: "nous qui n'obéissons pas à nos désirs pécheurs" (Voir: [[rc://fr/ta/man/translate/figs-metaphor]]
ou idiome )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# mais selon l'esprit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Mais qui obéissent au Saint-Esprit”
2018-11-02 17:14:46 +00:00