2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# nous sommes morts avec le Christ
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, «mort» fait référence au fait que les croyants ne sont plus contrôlés par le péché. (Voir: Connaissance supposée
|
|
|
|
et informations implicites )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Nous savons que depuis que Christ est ressuscité des morts
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, se lever est un idiome pour faire revivre quelqu'un qui est mort. Vous pouvez
|
|
|
|
traduisez ceci sous une forme active. AT: «Nous savons depuis que Dieu a ramené le Christ à la vie après sa mort»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
(Voir: actif ou passif et idiome )
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# des morts
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Parmi tous ceux qui sont morts. Cette expression décrit tous les morts ensemble dans le
|
|
|
|
monde souterrain. Être élevé parmi eux, c'est redevenir vivant.
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# la mort n'a plus autorité sur lui
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici, la «mort» est décrite comme un roi ou un dirigeant qui a le pouvoir sur les gens. AT: «Il ne peut jamais mourir
|
|
|
|
à nouveau ”(voir: personnification )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|