fr_tn/rom/06/08.md

22 lines
864 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous sommes morts avec le Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «mort» fait référence au fait que les croyants ne sont plus contrôlés par le péché. (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Nous savons que depuis que Christ est ressuscité des morts
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, se lever est un idiome pour faire revivre quelqu'un qui est mort. Vous pouvez
traduisez ceci sous une forme active. AT: «Nous savons depuis que Dieu a ramené le Christ à la vie après sa mort»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: actif ou passif et idiome )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# des morts
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Parmi tous ceux qui sont morts. Cette expression décrit tous les morts ensemble dans le
monde souterrain. Être élevé parmi eux, c'est redevenir vivant.
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la mort n'a plus autorité sur lui
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la «mort» est décrite comme un roi ou un dirigeant qui a le pouvoir sur les gens. AT: «Il ne peut jamais mourir
à nouveau ”(voir: personnification )
2018-11-02 17:14:46 +00:00