fr_tn/rom/04/16.md

57 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Pour cette raison
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Alors"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# c'est par la foi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «ça» fait référence à la réception de ce que Dieu avait promis. AT: «c'est par la foi que nous recevons la
promesse »ou« nous recevons la promesse par la foi »
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# afin que la promesse puisse reposer sur la grâce
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici «la promesse peut reposer sur la grâce» représente Dieu en donnant ce qu'il a promis à cause de sa grâce.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
AT: "pour que ce qu'il a promis soit un cadeau gratuit" ou "pour que sa promesse soit due à son
grace »(Voir: Métaphore )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# être garanti à tous les descendants d'Abraham
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «tous les descendants d'Abraham pourraient certainement recevoir quoi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Dieu a promis de donner "(Voir: Actif ou Passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ceux qui sont sous la loi
Cela se réfère au peuple juif, qui était obligé d'obéir à la loi de Moïse.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
120
2019-09-06 13:05:01 +00:00
traductionNotes Romains 4: 16-17
# ceux qui partagent la foi d'Abraham
Cela fait référence à ceux qui ont la foi comme Abraham avant sa circoncision. AT: “ceux qui
2018-11-02 17:14:46 +00:00
crois comme Abraham a fait "
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# père de nous tous
Ici, le mot «nous» fait référence à Paul et inclut tous les croyants juifs et non juifs en Christ. Abraham
2018-11-02 17:14:46 +00:00
est l'ancêtre physique du peuple juif, mais il est aussi le père spirituel de ceux qui
avoir la foi (Voir: "Nous" inclus )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comme il est écrit
Où il est écrit peut être rendu explicite. Vous pouvez également traduire ceci sous une forme active. AT: «as
2018-11-02 17:14:46 +00:00
quelqu'un a écrit dans les Écritures »(voir: Connaissances supposées et informations implicites et
Actif ou Passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je t'ai fait
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, le mot «vous» est singulier et fait référence à Abraham. (Voir: formes de vous )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Abraham était en présence de celui en qui il avait confiance, c'est-à-dire Dieu qui donne la vie aux morts
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici «de qui il avait confiance» se réfère à Dieu. AT: «Abraham était en présence de Dieu qu'il
confiance, qui donne vie à ceux qui sont morts »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# appelle les choses qui n'existent pas dans l'existence
“Créé tout à partir de rien”
2018-11-02 17:14:46 +00:00