16 lines
621 B
Markdown
16 lines
621 B
Markdown
|
# Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche
|
||
|
|
||
|
La bouche représente la personne entière. AT: «Qu'ils soient toujours prêts à louer Dieu» (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# une épée à deux tranchants à la main
|
||
|
|
||
|
Si vous ne connaissez pas les épées, utilisez le nom d'une arme locale. Le mot «épée» est un métonyme pour
|
||
|
être prêt à se battre à la guerre. AT: "qu'ils soient toujours prêts à partir en guerre pour lui" (Voir: Ellipsis et
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Les nations
|
||
|
|
||
|
L'expression «les nations» est un métonyme pour le peuple qui vit dans les nations. AT: “les gens de
|
||
|
les nations ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
|