19 lines
741 B
Markdown
19 lines
741 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
Dieu continue de parler de la ville de Sion comme si Sion était une femme. (Voir: Personnification )
|
||
|
|
||
|
# la bénira abondamment
|
||
|
|
||
|
“Bénira abondamment Sion”
|
||
|
|
||
|
# va satisfaire sa pauvre avec du pain
|
||
|
|
||
|
Ici, «pauvre» désigne les pauvres de Sion et «pain» représente probablement la nourriture en général. À:
|
||
|
“Satisfera les pauvres de Sion avec de la nourriture” (Voir: Adjectifs nominaux et Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# Je vais habiller ses prêtres avec le salut
|
||
|
|
||
|
On parle de salut comme s'il s'agissait d'un vêtement. Les significations possibles sont 1) «Je ferai en sorte que les prêtres se comportent
|
||
|
d'une manière digne de ceux que j'ai sauvés »ou 2)« Je sauverai ses prêtres »(Voir: métaphore )
|
||
|
|