fr_tn/psa/102/009.md

18 lines
883 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je mange des cendres comme du pain
David se serait assis dans les cendres comme un acte de deuil, donc les cendres seraient tombées sur sa nourriture.
AT: «Je mange de la cendre comme je mange du pain» ou «Alors que je pleure, les cendres tombent sur le pain que je mange» (Voir: Simile )
# mélanger ma boisson avec des larmes
David n'a pas délibérément mélangé sa boisson avec des larmes; sa larme serait plutôt tombée dans sa tasse
pendant qu'il pleurait et pleurait. AT: “mes larmes tombent dans la coupe que je bois” (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
# tu m'as soulevé pour me jeter par terre
Dieu n'a pas littéralement soulevé et jeté le corps de David au sol; plutôt David dit cela pour décrire
ce qu'il ressent et expérimente. AT: “cest comme si vous maviez soulevé pour me jeter au sol” (Voir:
Métaphore )