fr_tn/psa/071/014.md

39 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# de plus en plus
“Plus tout le temps” ou “toujours plus que ce que j'ai avant”
# Ma bouche parlera de ta justice et de ton salut toute la journée, bien que je ne puisse pas le comprendre
"Je ne comprends pas complètement votre justice et votre salut, mais ma bouche dira
à leur sujet toute la journée »
# Ma bouche va dire
La bouche est synecdoche pour toute la personne. AT: “Je vais dire” ou “Je parlerai avec ma bouche et
raconter ”(Voir: Synecdoche )
# ta justice
Ceci peut être reformulé pour supprimer le nom abstrait “justice”. AT: “comment tu es juste” ou
“Toutes les bonnes choses que vous faites” (Voir: Noms abstraites )
# ton salut
Le nom abstrait «salut» peut être énoncé comme une action. AT: "comment tu m'as sauvé" ou "comment
vous sauvez des gens »(Voir: Noms abstraites )
# je viendrai
Les significations possibles sont 1) “J'irai là où les gens adoreront Yahweh” ou 2) “J'irai vers mes ennemis”
(Voir: Allez et viens )
# avec les actes puissants du Seigneur, Yahweh
Les significations possibles sont 1) "Je leur raconterai les actions puissantes que le Seigneur Yahweh a faites" ou 2)
“Parce que le Seigneur, Yahweh, m'a donné la force d'accomplir de grands actes.”
# fera mention de
"Parlera de"