29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Vous nous avez amené dans un filet
|
|||
|
|
|||
|
L'auteur parle de la punition de Dieu comme si Dieu avait capturé son peuple dans un filet. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# un filet
|
|||
|
|
|||
|
un piège pour un oiseau ou un animal
|
|||
|
|
|||
|
# vous avez mis un lourd fardeau sur notre dos
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain parle de ce que les gens ont enduré de porter de lourdes charges sur le dos.
|
|||
|
(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Tu as fait passer les gens au dessus de nos têtes
|
|||
|
|
|||
|
C'est l'image d'une horrible défaite au combat. AT: “C'est comme si nos ennemis nous avaient vaincus au combat
|
|||
|
et a ensuite conduit leurs chars sur nos corps tombés »(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# a traversé le feu et l'eau
|
|||
|
|
|||
|
Dieu les a testés avec des catastrophes naturelles comme des incendies et des inondations. AT: “nous avons souffert comme des personnes qui souffrent
|
|||
|
des incendies et des inondations "(voir: métaphore et mérisme )
|
|||
|
|
|||
|
# endroit spacieux
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain parle des bénédictions que le peuple d’Israël a maintenant comme si elles avaient été amenées
|
|||
|
dans un grand espace ouvert où ils sont en sécurité. AT: «lieu ouvert où nous sommes en sécurité» (voir: métaphore )
|
|||
|
|