26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# la fin de ma vie… l'étendue de mes jours
|
|||
|
|
|||
|
Ces expressions signifient fondamentalement la même chose. (Voir: parallélisme )
|
|||
|
|
|||
|
# Montre moi comme je suis transitoire
|
|||
|
|
|||
|
«Montre-moi combien ma vie est brève» ou «Montre-moi quand je mourrai»
|
|||
|
|
|||
|
# seulement la largeur de ma main
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain parle de sa durée de vie, s’il est possible de la mesurer à la largeur de sa main. AT: “seulement un
|
|||
|
très peu de temps »(voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# ma vie ne ressemble à rien avant toi
|
|||
|
|
|||
|
Cette comparaison indique que la durée de vie de l'écrivain est si courte qu'elle n'existe pas. C'est un
|
|||
|
exagération de souligner combien il est court. AT: “la durée de ma vie est à peine toute heure” (Voir:
|
|||
|
Simile et Hyperbole et Généralisation )
|
|||
|
|
|||
|
# Sûrement chaque homme est un souffle
|
|||
|
|
|||
|
La vie est courte et le psalmiste en parle ici comme si elle était aussi longue que le temps nécessaire
|
|||
|
personne à respirer un souffle. AT: «La durée de vie des humains est aussi courte qu’un souffle
|
|||
|
personne ”(Voir: Métaphore )
|
|||
|
|