32 lines
1.0 KiB
Markdown
32 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Les ennuis de mon coeur sont élargis
|
||
|
|
||
|
Ici, le «coeur» représente les émotions d'une personne. AT: «Je me sens de plus en plus troublé» (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# tire-moi de ma détresse
|
||
|
|
||
|
«Faites-moi sortir de ma détresse." Cela parle de détresse comme si c'était un endroit où une personne peut être
|
||
|
sorti de. AT: “sauve-moi de ma détresse” ou “soulage-moi de ma détresse” (voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# ma détresse
|
||
|
|
||
|
Le mot «détresse» est un nom abstrait. AT: “les choses qui me tourmentent” ou “les choses qui causent
|
||
|
que je sois effrayé »(voir: noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# Voir mon affliction
|
||
|
|
||
|
"Remarquez mon affliction
|
||
|
|
||
|
# mon affliction
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait «affliction» peut être déclaré comme un verbe. AT: “les choses qui m'affligent” ou “comment
|
||
|
je suis affligé »(Voir: Noms abstraites )
|
||
|
|
||
|
# mes travaux
|
||
|
|
||
|
Le mot "toils" est un nom abstrait. AT: “les choses qui me dérangent” (Voir: Noms abstraites )
|
||
|
|
||
|
# ils me haïssent avec une haine cruelle
|
||
|
|
||
|
"Ils me haïssent cruellement" ou "ils me haïssent violemment"
|
||
|
|