24 lines
878 B
Markdown
24 lines
878 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain raconte maintenant que Dieu est comme quelqu'un qui accueille un invité chez lui et le protège
|
|||
|
lui. (Voir: métaphore étendue )
|
|||
|
|
|||
|
# Vous préparez une table
|
|||
|
|
|||
|
Une table représente un festin parce que les gens mettaient toute la nourriture sur une table. (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# en présence de mes ennemis
|
|||
|
|
|||
|
Le sens ici est que l’écrivain ne s’inquiète pas pour ses ennemis parce qu’il est honoré
|
|||
|
invité du Seigneur et donc protégé du mal. AT: “malgré la présence de mes ennemis”
|
|||
|
|
|||
|
# oint ma tête avec de l'huile
|
|||
|
|
|||
|
Les gens mettent parfois de l'huile sur la tête de leurs invités pour les honorer.
|
|||
|
|
|||
|
# ma coupe déborde
|
|||
|
|
|||
|
Ici, une coupe de vin qui déborde représente de nombreuses bénédictions. AT: «Tu remplis tellement ma tasse que ça
|
|||
|
déborde »ou« tu me donnes beaucoup de bénédictions »(voir: idiome )
|
|||
|
|