fr_tn/psa/020/007.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Certains font confiance aux chars et d'autres aux chevaux
Ici, "chars" et "chevaux" représentent l'armée d'un roi. (Voir: Métonymie )
# Ici, "chars" et "chevaux" représentent l'armée d'un roi. (Voir: Métonymie )
d'autres chez les chevaux
Le mot «confiance» est compris. AT: “autre confiance dans les chevaux” (Voir: Ellipsis )
# nous appelons… nous nous lèverons
Ici nous parlons de l'écrivain et des lecteurs. (Voir: “Nous” inclus )
# Ils seront abattus et tomber
Le mot "Ils" désigne les personnes qui font confiance aux chars et aux chevaux. Ceci peut être indiqué dans actif
forme. AT: "Dieu les fera tomber et les fera tomber" (Voir: Actif ou Passif )
# abattu et tomber
Ces deux verbes signifient fondamentalement la même chose. Les deux représentent la défaite au combat. (Voir:
Doublet )
# nous allons nous lever et nous tenir debout
«Nous allons nous lever et nous tenir debout.» Ces deux phrases signifient fondamentalement la même chose. Les deux
ceux-ci représentent la victoire dans la bataille. (Voir: Doublet )