32 lines
1.7 KiB
Markdown
32 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Pommes d'or dans des montures d'argent est un mot parlé dans la bonne situation
|
|||
|
|
|||
|
La bonté de "une parole parlée au bon moment" est évoquée comme s'il s'agissait de la beauté physique
|
|||
|
de «pommes d’or dans des décors d’argent». La plupart des traductions traduisent cette métaphore comme une comparaison et
|
|||
|
changer l'ordre des phrases. AT: “Un mot prononcé au bon moment est magnifique comme une pomme de
|
|||
|
or dans les arrangements d'argent "(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Pommes d'or dans des paramètres d'argent
|
|||
|
|
|||
|
Les anciens Israélites ne connaissaient pas les pommes que la plupart des gens connaissent aujourd'hui. Significations possibles
|
|||
|
sont 1) “pommes” doit être traduit par “design”. AT: “un dessin en or sculpté dans un bol en argent” ou
|
|||
|
2) “pommes” fait référence à un autre type de fruit à la couleur dorée que quelqu'un a placé sur un
|
|||
|
assiette ou un bol. AT: “Fruits de couleur dorée placés dans un bol en argent”
|
|||
|
|
|||
|
# est un mot prononcé
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “est un message que quelqu'un parle” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# Une bague en or ou un bijou en or fin est un sage reproche à l'oreille attentive
|
|||
|
|
|||
|
On parle de la valeur et de l'importance d'une «réprimande sage» comme si elle avait la beauté et la valeur de l'or.
|
|||
|
La plupart des traductions traduisent cette métaphore comme une comparaison et changent l'ordre des phrases. À
|
|||
|
réprimande sage à une oreille attentive est belle et précieuse comme un anneau d'or ou des bijoux en or "(Voir:
|
|||
|
Métaphore )
|
|||
|
694
|
|||
|
traductionNotes Proverbes 25: 11-12
|
|||
|
|
|||
|
# oreille attentive
|
|||
|
|
|||
|
L'oreille est une synecdoche pour toute la personne. AT: “personne qui veut écouter” (Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|