fr_tn/mrk/12/28.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il lui a demandé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Le scribe a demandé à Jésus"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le plus important de tous ... Le plus important est
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Les plus importants» se réfèrent au commandement le plus important. AT: «le commandement le plus important de tous… Le commandement le plus important dit» (Voir: Adjectifs nominaux )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Écoute, Israël, le Seigneur notre Dieu, le Seigneur est un
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Ecoute, ô Israël! Le Seigneur notre Dieu est un seul Seigneur »
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# de tout ton cœur, de toute ton âme, de tout ton esprit et de toutes tes forces
Ici, «cœur» et «âme» sont des métonymes pour l'être intérieur d'une personne. Ces quatre expressions sont utilisées ensemble pour signifier «complètement» ou «sérieusement». (Voir: Métonymie et Doublet )
# aime ton prochain comme toi-même
Jésus utilise cette comparaison pour comparer la façon dont les gens s'aiment avec le même amour qu'ils s'aiment . AT: “aime ton prochain autant que tu t'aimes ” (Voir: Simile )
# que ceux ci
Ici, le mot "ces" se réfère aux deux commandements que Jésus venait de dire aux gens.
2018-11-02 17:14:46 +00:00