fr_tn/mrk/07/14.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus raconte une parabole à la foule pour les aider à comprendre ce quil a dit aux scribes et aux pharisiens. (Voir: Paraboles )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il a appelé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Jésus a appelé"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Écoutez-moi tous et comprenez
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les mots "Listen" et "comprendre" sont liés. Jésus les utilise ensemble pour souligner que ses auditeurs doivent porter une attention particulière à ce quil dit. (Voir: Doublet )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comprendre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Il peut être utile de dire ce que Jésus leur dit de comprendre. AT: "essayer de comprendre ce que je vais vous dire" (voir: Ellipsis )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# rien de l'extérieur d'une personne
Jésus parle de ce que mange une personne. Cela contraste avec "ce qui sort de la personne".
2018-11-02 17:14:46 +00:00
AT: "rien d'extérieur à une personne qu'il peut manger" (voir: Connaissance supposée et information implicite )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# C'est ce qui sort de la personne
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence aux choses qu'une personne fait ou dit. Cela contraste avec "ce qui est en dehors d'une personne qui entre en lui". AT: "C'est ce qui sort d'une personne qu'il dit ou fait" (voir: Connaissance supposée et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00