2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Partout où il est entré
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
"Où Jésus est entré"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# ils mettraient
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Ici "ils" se réfère aux personnes. Cela ne fait pas référence aux disciples de Jésus.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# le malade
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Cette phrase fait référence aux personnes. AT: "les malades" (voir: les adjectifs nominaux )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Ils l'ont supplié
|
|
|
|
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) "Le malade l'a supplié" ou 2) "Le peuple l'a supplié".
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# laissez les toucher
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Le mot "eux" se réfère aux malades.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# le bord de son vêtement
|
|
|
|
|
|
|
|
"L'ourlet de sa robe" ou "le bord de ses vêtements"
|
|
|
|
|
|
|
|
# autant que
|
|
|
|
|
|
|
|
"Tous ceux qui"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|