fr_tn/mrk/05/01.md

21 lines
685 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Après que Jésus ait calmé la grande tempête, il guérit un homme qui a beaucoup de démons, mais les habitants de Gerasa ne sont pas contents de sa guérison et ils supplient Jésus de partir.
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ils sont venus
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «ils» fait référence à Jésus et à ses disciples.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la mer
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à la mer de Galilée.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Gerasenes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce nom fait référence aux personnes qui vivent à Gerasa. (Voir: Comment traduire des noms )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# avec un esprit impur
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un idiome qui signifie que l'homme est «contrôlé» ou «possédé» par l'esprit impur. AT: "contrôlé par un esprit impur" ou "qu'un esprit impur possédait" (voir: idiome )
2018-11-02 17:14:46 +00:00