fr_tn/mrk/03/03.md

28 lines
926 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au milieu de tout le monde
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Au milieu de cette foule”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Est-il légal de faire du bien le jour du sabbat… ou de tuer?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus a dit ceci pour les défier. Il voulait qu'ils reconnaissent qu'il est légal de guérir les gens
le sabbat. (Voir: question rhétorique )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# faire du bien le jour du sabbat ou faire du mal ... pour sauver une vie ou pour tuer
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ces deux expressions ont une signification similaire, sauf que la seconde est plus extrême. (Voir: Parallélisme )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sauver une vie ou tuer
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Il peut être utile de répéter «est-ce légal», car c'est la question que Jésus pose à nouveau d'une autre manière.
AT: "est-il licite de sauver une vie ou de tuer" (Voir: Ellipsis )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# une vie
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à la vie physique et est un métonymie pour une personne. AT: "quelqu'un de mourir" ou "quelqu'un
la vie »(voir: métonymie )
# Mais ils se taisaient
"Mais ils ont refusé de lui répondre"
2018-11-02 17:14:46 +00:00