fr_tn/mrk/02/01.md

20 lines
833 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Après avoir prêché et guéri des gens en Galilée, Jésus retourne à Capharnaüm où il guérit et pardonne le péché d'un homme paralysé.
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il a été entendu qu'il était chez lui
2018-11-02 17:38:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "les gens là-bas ont entendu dire qu'il restait chez lui" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Tant de gens s'y sont rassemblés
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «là» fait référence à la maison que Jésus a logée à Capharnaüm. AT: "Tant de gens se sont rassemblés là-bas" ou "Tant de gens sont venus à la maison" (Voir:)
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il n'y avait plus d'espace
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela fait référence à l'absence d'espace à l'intérieur de la maison. AT: "il n'y avait plus de place pour eux"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
Jésus leur a dit la parole
"Jésus leur a dit son message"