fr_tn/luk/23/18.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le verset 19 nous fournit des informations de base sur qui est Barabbas. (Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils ont crié tous ensemble
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Tous les gens dans la foule ont crié"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Loin avec cet homme, et libère
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Emmène cet homme! Libérez. »Ils lui demandent de faire tuer Jésus par ses soldats. AT: «Prends ça
Homme éloigné et exécute-le! Release »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# libérez nous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Nous» fait référence à la foule seulement, et non à Pilate et à ses soldats. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Barabbas était un homme… pour un meurtre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ce sont des informations de base que Luke donne à propos de qui était Barabbas. (Voir: Informations générales )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# qui avait été mis en prison
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "que les Romains avaient mis en prison" (Voir: Actif ou Passif )
# une certaine rébellion dans la ville
"Essayant de persuader les gens de la ville de se rebeller contre le gouvernement romain"
926
traductionNotes Luc 23: 18-19
2018-11-02 17:14:46 +00:00