fr_tn/luk/17/30.md

36 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# De la même manière, il sera
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
« Ce sera comme ça. » AT: « Même façon dont les gens ne seront pas prêts » (voir: Connaissance acceptation et de
Informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au jour où le Fils de l'homme est révélé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quand le Fils de l'homme apparaît" ou "quand le Fils de l'homme
vient »(voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le fils de l'homme est révélé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus parle de lui-même. AT: "Moi, le Fils de l'homme, je suis révélé" (Voir: Premier, Deuxième ou Troisième)
Personne )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ne laissez pas tomber celui qui est sur le toit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Quiconque est sur le toit ne doit pas descendre" ou "si quelqu'un est sur son toit, il ne doit pas aller
vers le bas"
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# sur le toit
Leurs appartements étaient plats et les gens pouvaient marcher ou s'asseoir dessus.
# ses biens
2018-11-02 17:14:46 +00:00
"Ses possessions" ou "ses affaires"
701
Luc 17: 30-31 traductionNotes
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# revenir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ils ne devaient pas retourner à la maison pour obtenir quoi que ce soit. Ils devaient fuir rapidement. (Voir: Assume
Connaissance et information implicite )
2018-11-02 17:14:46 +00:00