fr_tn/luk/11/16.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus commence à répondre à la foule.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# D'autres l'ont testé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«D'autres personnes ont testé Jésus.» Ils voulaient qu'il prouve que son autorité venait de Dieu.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# et a cherché de lui un signe du ciel
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Et lui a demandé de donner un signe du ciel" ou "en exigeant qu'il donne un signe du ciel".
C'était comme ça qu'ils voulaient qu'il prouve que son autorité venait de Dieu.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Chaque royaume divisé contre lui-même est désolé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Royaume» se réfère ici aux personnes qui s'y trouvent. Cela peut également être indiqué sous forme active. AT: “Si les gens d'un
le royaume se battent entre eux, ils détruiront leur royaume »(Voir: Métonymie et Actif ou
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Passif )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# une maison divisée contre elle-même tombe
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «maison» fait référence à une famille. AT: "Si les membres d'une famille se battent, ils vont ruiner leur famille"
(Voir: métonymie )
# chutes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"S'écrase et est détruit." Cette image de l'effondrement de la maison fait référence à la destruction d'un
famille lorsque les membres se battent. (Voir: métaphore )
473
Luc 11: 16-17 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00