fr_tn/luk/09/49.md

26 lines
846 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# John répondit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"En réponse, John a dit" ou "Jean a répondu à Jésus." Jean répondait à ce que Jésus avait dit à propos de
être le plus grand. Il ne répondait pas à une question.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# nous avons vu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
John parle de lui-même mais pas de Jésus, alors "nous" est exclusif. (Voir: «Nous» exclusifs et inclusifs )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# en ton nom
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela signifie que la personne parlait avec le pouvoir et l'autorité de Jésus. (Voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ne l'arrête pas
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être dit positivement. AT: «Permettez-lui de continuer»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# celui qui n'est pas contre toi est pour toi
Certaines langues modernes ont des dictons qui signifient la même chose. AT: “si une personne ne garde pas
vous de travailler, c'est comme s'il vous aidait »ou« si quelqu'un ne travaille pas contre vous, il est
Travailler avec vous"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
410
traductionNotes Luc 9: 49-50