fr_tn/luk/08/19.md

28 lines
915 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# frères
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'étaient les plus jeunes frères de Jésus - les autres fils de Marie et de Joseph qui sont nés après Jésus.
Puisque le Père de Jésus était Dieu et que leur père était Joseph, ils étaient techniquement ses demi-frères.
Ce détail n'est normalement pas traduit.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il a été dit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Les gens lui ont dit" ou "Quelqu'un lui a dit" (Voir: Actif ou
Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vouloir te voir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Et ils veulent te voir”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ma mère et mes frères sont ceux qui entendent la parole de Dieu et le font
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Cette métaphore exprime que les personnes qui venaient écouter Jésus étaient aussi importantes pour
2019-09-06 13:05:01 +00:00
lui comme sa propre famille l'était. AT: «Ceux qui entendent la parole de Dieu et qui lui obéissent sont comme une mère
2018-11-02 17:14:46 +00:00
et frères pour moi »(Voir: Métaphore )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la parole de Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Le message que Dieu a parlé”
341
Luc 8: 19-21 traductionNotes