fr_tn/luk/04/09.md

35 lines
949 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le point le plus élevé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'était le coin du toit du temple. Si quelqu'un tombait de là, ils seraient sérieusement blessés
ou mourir.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Si tu es le Fils de Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le diable défie Jésus de prouver qu'il est le Fils de Dieu.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Fils de Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Jésus. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# se jeter
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
«Sauter au sol»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car il est écrit
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Le diable implique que sa citation des Psaumes signifie que Jésus ne sera pas blessé s'il est le Fils de
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Dieu. Cela peut être clairement indiqué, comme le fait la UDB. AT: "Vous ne serez pas blessé, car il est écrit"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
176
traductionNotes Luc 4: 9-11
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il est écrit
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "l'écrivain a écrit" (voir: actif ou passif )
# Il donnera des ordres
"Il" se réfère à Dieu. Le diable cité en partie dans les Psaumes pour tenter de persuader Jésus de
sauter du bâtiment.
2018-11-02 17:14:46 +00:00