fr_tn/lev/27/19.md

21 lines
843 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# il ne peut plus être racheté
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «il ne peut plus le racheter» (voir: actif ou passif )
# S'il ne rachète pas le champ
Le temps pour racheter le terrain peut être indiqué clairement. AT: S'il ne rachète pas le champ avant
l'année du jubilé "(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
# dans l'année du jubilé
“Dans l'année de la restauration” ou “l'année pour vous rendre la terre et les esclaves libres.” C'était une année
quand les Juifs ont dû restituer des terres à leurs propriétaires d'origine et libérer des esclaves Voir comment vous avez traduit
dans Lévitique 25:13
# cela a été complètement donné à Yahweh
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que quelqu'un a complètement donné à Yahweh" (Voir: Actif
ou passif )