21 lines
843 B
Markdown
21 lines
843 B
Markdown
|
# il ne peut plus être racheté
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «il ne peut plus le racheter» (voir: actif ou passif )
|
||
|
|
||
|
# S'il ne rachète pas le champ
|
||
|
|
||
|
Le temps pour racheter le terrain peut être indiqué clairement. AT: S'il ne rachète pas le champ avant
|
||
|
l'année du jubilé "(voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# dans l'année du jubilé
|
||
|
|
||
|
“Dans l'année de la restauration” ou “l'année pour vous rendre la terre et les esclaves libres.” C'était une année
|
||
|
quand les Juifs ont dû restituer des terres à leurs propriétaires d'origine et libérer des esclaves Voir comment vous avez traduit
|
||
|
dans Lévitique 25:13
|
||
|
|
||
|
# cela a été complètement donné à Yahweh
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "que quelqu'un a complètement donné à Yahweh" (Voir: Actif
|
||
|
ou passif )
|
||
|
|