56 lines
2.3 KiB
Markdown
56 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
On parle de la ville de Jérusalem comme d’une femme. En Lamentations, Sion et Jérusalem sont
|
|||
|
noms utilisés pour désigner la même ville. (Voir: Personnification )
|
|||
|
|
|||
|
# Jérusalem a grandement péché, c'est pourquoi elle est devenue méprisante.
|
|||
|
|
|||
|
Cela parle de Jérusalem est méprisée de la même manière qu'une femme est méprisée quand elle est
|
|||
|
impur. Selon la loi de Moïse, une femme était considérée comme impure au cours de son mois
|
|||
|
saignement. AT: “Les péchés de Jérusalem l'ont rendue sale et impure, et donc elle était inacceptable
|
|||
|
devant Dieu »(Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# Jérusalem a grandement péché
|
|||
|
|
|||
|
Ceci décrit Jérusalem comme une femme qui a péché, alors qu’elle représente aussi les habitants de
|
|||
|
Jérusalem. AT: «Le peuple de Jérusalem a grandement péché» (Voir: Personnification et métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# est devenu méprisé
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “est devenu un objet de mépris” (Voir: Actif ou Passif )
|
|||
|
|
|||
|
# sa nudité
|
|||
|
|
|||
|
«Elle est nue». Jérusalem est décrite comme une femme dont les parties intimes ont été exposées à tout le monde.
|
|||
|
lui faire honte. (Voir: Personnification )
|
|||
|
|
|||
|
# Elle est devenue impure sous ses jupes
|
|||
|
|
|||
|
Selon la loi de Moïse, une femme était considérée comme impure pendant ses règles.
|
|||
|
Cela dit que Jérusalem est impure, comme s'il s'agissait d'une femme qui a ses règles. AT: “Jérusalem a
|
|||
|
devenir impurs, comme quand une femme est impure sous ses jupes »(Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# impur
|
|||
|
|
|||
|
On parle de personne que Dieu considère comme spirituellement inacceptable ou souillée comme si la personne
|
|||
|
étaient physiquement impurs. (Voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# Sa chute était terrible
|
|||
|
|
|||
|
La phrase "sa chute" est un idiome. AT: "Sa chute a été étonnante" ou "Ceux qui l'ont vue destruction ont été surpris »(Voir: Idiom )
|
|||
|
|
|||
|
# Regarde mon affliction, Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont que 1) l'auteur de Lamentations parle maintenant directement à Yahweh ou 2)
|
|||
|
Jérusalem est décrite comme parlant à Yahweh comme une personne. (Voir: Personnification )
|
|||
|
|
|||
|
# Regarder
|
|||
|
|
|||
|
"Faire attention à"
|
|||
|
|
|||
|
# l'ennemi est devenu trop grand
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie que leur armée ennemie est devenue trop grande et puissante et a vaincu Jérusalem.
|
|||
|
AT: "l'armée ennemie m'a vaincu" (Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
|||
|
|