fr_tn/jhn/17/22.md

23 lines
771 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# La gloire que tu m'as donnée, je leur ai donné
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"J'ai honoré mes disciples comme vous m'avez honoré"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# afin qu'ils soient un, tout comme nous sommes un
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: «pour que vous puissiez les unir comme vous vous êtes unis
nous »(voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# qu'ils puissent être amenés à compléter l'unité
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Qu'ils peuvent être complètement unis"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# que le monde saura
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «le monde» est un métonyme qui fait référence aux personnes qui ne connaissent pas Dieu. AT: "que tous les
les gens sauront ”(voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# aimé
Ce genre d'amour vient de Dieu et se concentre sur le bien des autres, même s'il ne profite pas soi-même. Ce genre d'amour se soucie des autres, peu importe ce qu'ils font.
2018-11-02 17:14:46 +00:00