fr_tn/jhn/16/32.md

23 lines
777 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus continue de parler à ses disciples.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous serez dispersés
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "les autres vont vous disperser" (voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le père est avec moi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# afin que vous ayez la paix en moi
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, la «paix» fait référence à la paix intérieure. AT: «pour que vous ayez la paix intérieure grâce à votre relation
avec moi »(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# J'ai conquis le monde
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, «le monde» fait référence aux problèmes et à la persécution que les croyants endureront de la part de ceux qui
s'opposer à Dieu. AT: "J'ai vaincu les problèmes de ce monde" (Voir: Métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00